« トルコ語の入力ができるようになりました | トップページ | 「必達」は「Achieve or die」? »

2006年3月 3日 (金)

カシオ電子辞書XD-LP9300

 
カシオの電子辞書XD-LP9300を昨年から使っています。画面がちょっと暗いのが難点ですが、それ以外は満足しています。もともと収録されている辞書に加えて、「和英大辞典」「ロイヤル英文法」「中日・日中辞典」を追加してあります。

以前に使っていた電子辞書は和英機能が不満だったのですが、この辞書では追加の「和英大辞典」のほかに、「ジーニアス英和大辞典」の日本語検索「大和英インデックス」と日本語キーワード例文検索が使えるので、和英機能がとても高くなり、満足しています(標準装備の「ジーニアス和英辞典」はほとんど使いません)。

電子辞書は便利なのですが、紙の辞書のように「語学が上達するに従ってボロボロになる」という面白さがないのが欠点ですね。

Amazonへのリンク:

CASIO Ex-word XD-LP9300 (17コンテンツ, 英語モデル)
カシオ計算機 (2005/03/12)
売り上げランキング: 433

|

« トルコ語の入力ができるようになりました | トップページ | 「必達」は「Achieve or die」? »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: カシオ電子辞書XD-LP9300:

« トルコ語の入力ができるようになりました | トップページ | 「必達」は「Achieve or die」? »